Không chỉ là một bộ sách lưu lạc kỳ thú, "Samurai trẻ tuổi" còn khởi tạo dựng với bạn đọc trẻ tầng sâu văn hoá và tinh thần Nhật Bản.
Bộ sách Samurai trẻ tuổi xoay quanh câu chuyện về Jack Fletcher – một cậu bé bỏng người Anh độc nhất vô nhị hên sống sót trên con tàu Alexandria danh tiếng đụng độ với các ninja thiện xảo trong khi đang băng qua vùng biển Nhật Bạn dạng.
Cậu hên được một kiếm sư nổi tiếng kiếm được làm con nuôi và tập huấn biến thành một samurai. Trong khoảng đây một hành trình mới thành lập ra với Jack khi anh nắm trong tay tấm hải đồ quý giá, một vật mà bất kỳ kẻ nào cũng khao khát đồng thời cũng là công cụ độc nhất đưa Jack trở về quê nhà.
| 8 tập của bộ truyện Samurai trẻ tuổi. |
Bộ truyện Samurai trẻ tuổi gồm 8 tập và được công bố vừa đủ trong buổi tọa đàm doanh nghiệp tại Hội sách Thủ đô, giúp độc giả có thể theo dõi liền mạch cuộc hành trình thu hút của Jack mà không bị đứt quãng.
Chàng trẻ trai xuyên không và cập bến tại một nước nhà lạ lẫm mà anh ta không hiểu được các lễ giáo cơ bản, tiếng nói, tín ngưỡng. Bộ sách đem tới một thông điệp thâm thúy về yếu tố văn hóa toàn cầu, khác lạ hướng đến các em tí hon.
Samurai trẻ tuổi không chỉ nhắm tới những cụ thể thần thánh kỳ ảo, nội dung được dựa trên những sử liệu có thật của Nhật Bạn dạng nhằm tạo nên một cảm giác tươi mới đặc biệt. Như trận chiến động địa kinh thiên thành Osaka hay việc xuất hiện của tay kiếm huyền thoại Miyamoto Musashi.
Những độc giả trẻ sẽ có hứng thú hơn với việc tò mò văn hóa nước Nhật duyệt những nét chấm phá của trà đạo, cờ vây, kiếm đạo, nghệ thuật bon sai, hay thiền tọa…. Toàn bộ toát lên một vẻ đẹp rất Nhật Bản, uyển chuyển qua từng câu chữ dưới giọng văn của tác giả Chris Bradford
| 4 vị khách mời trong buổi toạ đàm về bộ sách Samurai trẻ tuổi : TS Nguyễn Thị Diệu Linh, ThS Phạm Hoàng Hưng cùng 2 dịch giả Phi Ngọc, Hương Trang. |
Thạc sĩ Phạm Hoàng Hưng, giảng sư bộ môn Nhật Phiên bản học, khoa Đông Phương học, Đại học Kỹ thuật Phường hội và Nhân văn, Đại học Nước nhà Hà Nội san sẻ: “Samurai trẻ tuổi là một bộ sách giàu tính nhân văn, nêu bật được những trị giá then chốt của truyền thống nhưng vẫn mang hơi thở văn minh. Ở đây là sự đặc biệt giữa nhì nền văn hóa Tây và Đông vậy nên tác giả rất lưu tâm tham gia đặc tả kỹ lưỡng. Bối cảnh tranh đấu nhiều chủng loại trải đều khắp mặt trận”.
Trong khi đó, dịch giả Nguyễn Phi Ngọc đã có lời mến mộ khi bộ sách khai thác được những chi tiết sáng tạo, tươi mới: “Tuy là một bộ truyện bỏ ra cho thiếu niên nhưng chuyến xiêu dạt của Jack có lồng ghép phần đông yếu tố tín ngưỡng, khác biệt là điều xung chợt sắc tộc. Nội dung vẫn hướng theo dòng chảy Phật giáo mật tông, gửi gắm những giáo lý tốt đẹp mà không bị sa đà tham gia lối viết tiêu khiển thị trường hóa”.
Dịch giả Phi Ngọc đồng thời cũng là lang quân của dịch giả Hương Trang, người dịch chính cho 8 cuốn sách. Cả hai phi tần chồng đã có một sự phối hợp ăn khớp để đưa tới cho người đọc một bạn dạng dịch chất lượng tốt nhất.
Hương Trang không xong san sẻ về công đoạn khi dịch cuốn sách: “Tôi và tác giả Chris Bradford có điểm tầm thường vì đây đều là công trình đầu tay, còn đa dạng bỡ ngỡ, còn phổ quát sơ sót nhưng khi được đồng hành cùng tác giả tôi cảm thấy mình như được trưởng thành, cứng cáp trong câu chữ hơn”.
| Trong phạm vi buổi toạ đàm, bạn đọc cũng có cơ hội chiêm ngưỡng những màn kiếm đạo thích mắt của Nhật Bản. |
Câu chuyện của Jack đem tới một cái nhìn khác về định nghĩa Samurai trước khi cụm trong khoảng này được sử dụng rộng rãi theo suốt chiều dài lịch sử Nhật Bản. chậm triển khai tất cả là những người tình nghĩa nhất, chăm nom cả đời sống an sinh của chủ tướng, biết rèn tranh bị, chuyên nghiệp văn học và thơ ca chứ không thuần tuý chỉ là những chiến binh trận mạc quả cảm.
Theo những chia sẻ ban sơ của đội ngũ dịch giả và từ phía nhà xuất phiên bản thì Samurai trẻ tuổi sẽ kết thúc tham gia tập 9 với tựa đề Return of The Warrior. Nhưng hiện nay công trình vẫn đang trong công đoạn sản xuất, hé lộ những yếu tố bất thần hơn về cuộc sống của Jack.
Xem thêm: máy bơm tưới tiêu
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét